Posts Tagged ‘
översätting ’
Oct 26th, 2021 |
By ansvarig |
Category: 2021-10 okt, Recension

Av E.T.A. Hoffman Noveller i urval Översättning Bodil Zalesky Hastur förlag, 2021 IBSN 978-91-86835-32-3, häftad, 283 sidor. Under 1800-talets början var den konstnärliga romantiken en stark rörelse i Tyskland. Dess kännetecken var det gränsöverskridande, en längtan till det som är bortom sinnesförnimmelser. Fantasin var central, sagan en näraliggande uttrycksform och där fanns en fascination inför […]
Tags: noveller, översätting, tysk
Posted in 2021-10 okt, Recension |
No Comments »
Feb 2nd, 2020 |
By ansvarig |
Category: 2020-02 feb, Recension

Av John Grisham The Rooster bar, 2017 Översättning Kjell Waltman Albert Bonnies förlag, 2019 ISBN 978-91-0-017499-6, inbunden, 375 sidor Titeln är ju ganska intetsägande, men författarnamnet räcker långt, så det står i större stil. En liten text på omslaget och baksidestexten utlovar en historia om tre studenter som gräver i sin skolas ekonomi och avslöjar […]
Tags: amerikansk, brännvinsadvokater, dakar, juristutbildning, ney york, översätting, senegal, spänningsroman, studielån, washington
Posted in 2020-02 feb, Recension |
No Comments »
Dec 29th, 2017 |
By ansvarig |
Category: 2017-12 dec, Recension

Av Louise Penny A Trick of the Light, 2011 Översatt av Charlotte Hjukström Modernista, 2017 ISBN 978-91-7701-774-5, 416 sidor Den kanadensiskan deckar- och feel good-författaren fortsätter oförtrutet att skriva om den lilla byn Three Pines – som man inte hittar på kartan – och Quebecs mordrotelchef, kommissarie Armand Gamache. En ljusets lek är hennes sjunde […]
Tags: deckare, kanadensisk, konstvärlden, översätting
Posted in 2017-12 dec, Recension |
No Comments »
Dec 20th, 2017 |
By ansvarig |
Category: 2017-12 dec, Recension

Av Lynda La Plante Hidden Killers, 2016 Översatt av Carla Wiberg Modernista, 2017 ISBN 978-91-7701-770-7, 415 sidor 1974 befordras den unga och tuffa Jane Tennison till kriminalassistent vid polisen i Londons Bow Street. I romanen Tennison från 2016 berättade Lynda La Plante hur den sedermera så berömda – somliga mansgrisar skulle säga beryktade – unga […]
Tags: 1970-tal, brittisk, deckare, london, översätting, polisroman
Posted in 2017-12 dec, Recension |
No Comments »
May 11th, 2015 |
By ansvarig |
Category: 2015-05 maj, Recension

Av Jussi Adler-Olsen Den grænseløse, 2014 Översatt av Leif Jacobsen Albert Bonniers Förlag, 2015 ISBN 978-91-0-013727-4, 495 sidor Den gränslöse är Jussi Adler-Olsens sjätte roman i serien om Avdelning Q vid polisen i Köpenhamn. Carl Mørck är den ovillige ”chefen” där och hans medhjälpare den mystiske Assad (eller heter han Said?), den effektiva men erotiskt […]
Tags: bornholm. öland, dansk, deckare, översätting, polisroman
Posted in 2015-05 maj, Recension |
No Comments »
Jun 15th, 2010 |
By ansvarig |
Category: 2010-3, Recension

Av Deon Meyer Devil’s Peak 2007 Översatt av Mia Gahne Weyler Förlag 2010 Efter Död i gryningen och Jägarens hjärta, båda uppskattade av Dast-anmälaren, kommer nu Deon Meyers tredje bok på svenska – Devils Peak. Huvudperson i samtliga är Tobela ”Tiny”Mpayipheli, en före detta soldat i African National Congress (ANC) som tränats i sitt värv […]
Tags: deckare, kriminalroman, översätting, sydafrikansk
Posted in 2010-3, Recension |
No Comments »
Mar 24th, 2009 |
By ansvarig |
Category: 2009-2, Recension

Av Mayank Chhaya Dalai lama: Man, Monk, Mystic 2007 Översatt av Kristina Larsén ICA Bokförlag 2009 Den 4 mars sökte Dalai lama visum till Sydafrika för att delta i en fredskonferens i juni och juli 2008 med en grupp av Nobels fredspristagare, bland andra Nelson Mandela, FW de Klerk, Martti Ahtisaari och Desmond Tutu. Dalai […]
Tags: Biografi, kina, översätting, tibet
Posted in 2009-2, Recension |
No Comments »
Jun 17th, 2008 |
By ansvarig |
Category: 2008-3, Kommentar och debatt

I sin recension av Emilio Calderón Kärlekens arkitekt ondgör sig Martin Persson över de alltför positiva recensioner “samme författare” fick för boken Vindens skugga. Jag känner mig självfallet drabbad. Jag skrev ytterst uppskattande om romanen Vindens skugga. Det står jag för. Däremot vill jag påpeka att Vindens skugga var skriven av Carlos Ruiz Zafón. Det […]
Tags: översätting, roman
Posted in 2008-3, Kommentar och debatt |
No Comments »