ABD-BOK PÅ SKÅNSKA
Jul 8th, 2011 | By ansvarig | Category: 2011-7 juli, RecensionAv Börje Berglund & Per Erik Tell
Bokpro 2011
Skånska är ett för de flesta svenskar obegripligt läte. Liksom bl a Bohuslän är det en erövrad provins. I Skånes fall var tillhörigheten dansk ända fram till 1600-talet och dialekten bär spår av danska.
Vad sägs ex om följande anekdot — är den begriplig?
“En gång då det brann i Ystad gick larmet till frivilliga brandkårens medlemmar.
En av de som yrvaket sätter sig upp i sängen var just frivilligsoldaten Karl Persson. Han skakar om den sovande hustrun.
– Du Bengta, hårr e hjälmen?
Bengta lyfter ena ögonlocket, och säger sömndrucket, samtidigt som hon vänder sig om för att sova vidare:
– Unner sängen, men dradda ente.”
Denna dråpliga situation står bakpå den nyutkomna ABD-Bok på Skånska av Per Erik Tell och Börje Berglund. Varför då denna egendomliga boktitel? Jo, Per Erik Tell, som är född i Ystad, har kommit att minnas det språk hans farmor och farfar använde när han var barn. Men skånskan är ett talspråk och har aldrig varit skriftspråk. Så det finns inga C, Q, W eller Z. En skånsk ABC-bok blir därför med nödvändighet en ABD-bok!
Paret Tell–Berglund är välkända i deckarkretsar. De kom förra året med en kriminalroman, den mästerliga Whisky Blues. Där är en skotte övertygad om att han lyckats framställa världens absolut bästa whisky. Ett hemligt konsortium ropar in denna Cask 1692 på whiskyauktion i Aberdeen och det blir upptakten till en verkligt spännande berättelse.
Men nu handlar det om skånska ord. Urvalsprincipen är att Tell i första hand presenterar ord som ha hört eller använt som barn. Det är ord som brukats söder om landsvägen, dvs den gamla riksväg som går mellan Ystad och Malmö. Den delar som bekant Sverige i två likvärdiga hälfter.
Vi stackare som bor uppe i norr vet kanske inte att aletudor är träskor, drul är lymmel, en flased flicka är fräck i mun. Edvard Perssons hustru Mim var inte tjock som han. Hon var “liten, nätt och nim“. Nim betyder nätt, passande.
Börje Berglund som är en känd konstnär har bidragit med luftigt lätta illustrationer som ska hjälpa oss att förstå, vi stackare som är oppadlanned dvs från uppåtlandet. Skillnaden mellan oss och skåningar är:
“Sill och potäter
är vad svenskarna äter.
Men på skånska gillen
kräver sillen
– panntofflor!”
JEAN BOLINDER
Relaterade poster:
Fatal error: Call to undefined function wp_related_posts() in /home/dastnu/public_html/wp-content/themes/branfordmagazine/single.php on line 22