Gun-Britt Sundström får priset Årets översättning 2011

May 7th, 2012 | By | Category: 2012-05 maj, Notis

Gun-Britt SundströmPriset för Årets översättning 2011 går till Gun-Britt Sundström för hennes översättning från engelska av
Jane Austens Stolthet och fördom (Albert Bonniers Förlag 2011).

Juryns motivering:
”Gun-Britt Sundström tilldelas priset Årets översättning 2011 för att hon i sin njutbara och gedigna
nyöversättning med skenbar lätthet lyckas förflytta läsaren till det tidiga 1800-talets England och med
lyhördhet och känsla för Jane Austens humor och ironi gör romangestalterna levande och begripliga.”

Prisutdelningen äger rum på Teaterstudio Lederman, Gästrikegatan 13 i Stockholm den 10 maj. Dörrarna slås upp klockan 18 då det bjuds på ett glas vin, och själva programmet börjar klockan 19.

Radiojournalisten Kerstin M. Lundberg är konferencier, Tres y pico bjuder på musikunderhållning,
Ingemar Unge kåserar om översättning och Angela Kovács läser ur de tre finalisternas översättningar.
Efter utdelningen öppnar baren och det bjuds på lite mat.

Prisutdelningen är öppen för alla, men föranmälan krävs. Anmäl dig till Moa-Lisa Björk på
moalisa@hotmail.com eller 070-569 59 30 senast den 3 maj. (Observera att lokalen inte är
handikappanpassad, så säg gärna till vid anmälan om du behöver hjälp.)

“Årets översättning” är ett nyinstiftat pris som vill lyfta fram en aktuell översättarprestation som på ett särskilt berömvärt sätt förenar djärvhet och precision, lyskraft och följsamhet. Priset är instiftat av Översättarsektionen inom Sveriges Författarförbund. Det delas ut årligen och gäller det senaste årets utgivning på allmänlitterära förlag. Prissumman är på 75 000 kronor, och priset finansieras med privata donationer. Mer information om priset och urvalsprocessen finns på www.oversattarsektionen.se/aretsoversattning.

Taggar: , ,

  Relaterade poster:
Fatal error: Call to undefined function wp_related_posts() in /home/dastnu/public_html/wp-content/themes/branfordmagazine/single.php on line 22