STÄNGT PÅ GRUND AV MORDFÖRSÖK + MED MORD PÅ MENYN + KRYDDAT MED MORD

Sep 19th, 2009 | By | Category: 1995-2, Recension

Catering to Nobody 1991
Dying for Chocolate 1992
The Cereal Murders 1993
av Diane Mott Davidson
Översatta av Gunilla Lundborg
Svenska Dagbladets Förlag 1991, 1992 resp 1994

Mat och mord är ingredienserna Diane Mott Davidsons matdeckare, som än så länge är tre till antalet. Hennes hjältinna Goldy Bear, frånskild i trettioårsåldern, har en fascinerande förmåga att snubbla över lik i den annars så fridfulla vintersportorten Aspen i Colorado. För anhålla nerverna under kontroll lagar hon mat och praktiserar yoga, matlagningen är dessutom hennes yrke. Hon driver en cateringfirma för att försörja sig och sin son. Detta ger författaren osökt anledning att klämma in aptitretande recept, som i sann amerikansk anda dryper av kalorier. Goldy Bears namn är en ordlek på Goldilocks – Guldlock och de tre björnarna. Goldy är dock ingen dum blondin. Bakom blonda lockar och viss knubbighet döljer sig ett användbart intellekt och fram för allt initiativförmåga. Till skillnad mot de tuffa superhjältinnor som är på modet när det gäller att gestalta kvinnor i deckare är hon en jordnära person som inte drar sig för att dryga ut matlagningen med städjobb för att klara försörjningen när underhållet från exmaken som vanligt är försenat.

I ”Stängt på grund av mordförsök” blir Goldys förre svärfar förgiftad på en tillställning där hon står för maten, och exmaken tvekar inte att anklaga henne för mordförsök. Kriminalaren Tom Schulz får hand om utredningen och sätter fart på hennes känsloliv som legat i dvala sedan det kraschade äktenskapet, som lämnat såväl psykiska som fysiska ärr efter sig. När en av hennes sons lärarinnor hittas död är den officiella dödsorsaken självmord, men allt eftersom ett antal mystiska händelser inträffar börjar misstankarna om mord växa sig allt starkare. Under utredningen får Goldy näringsförbud och för att få öppna firman igen gör hon egna undersökningar. Det till synes idylliska Aspen visar sig dölja många hemligheter, och i bakgrunden spökar svärföräldrarnas förflutna. Situationen kompliceras av att sonen Arch blir alltför fascinerad av rollspelen han ägnar sig åt.

I ”Mord på menyn” får Goldy ett nytt larmsystem i huset för att slippa exmakens oönskade visiter. Hon har ett sommarjobb som inneboende kokerska hos en pensionerad general, vilket leder till omtumlande händelser. Hennes nye vän, kriminalaren Schulz, tar konkurrens när en gammal beundrare börjat uppvakta henne intensivt. Det knappt påbörjade förhållandet får ett hastigt slut när han omkommer i en trafikolycka. Intrigen är vävd kring ett bortadopterat barn som i vuxen ålder letar efter sina biologiska föräldrar, vilket får långtgående konsekvenser för många av stadens invånare. Ett lik som dyker upp i generalens swimmingpool är bara en av många skrämmande händelser som får Goldy att börja frukta för sitt och sonens liv. Boken innehåller många smaskiga recept och, som den engelska titeln ”Dying for Chocolate” antyder, ett ohejdat frossande i choklad.

”Kryddat med mord” tilldrar sig till stor del på en privat high school där avgångseleverna skall söka till högre utbildningar, och den mördande konkurrensen eleverna emellan verkar inte ligga Japan efter. Stämningen är på bristningsgränsen och barnens föräldrar drar sig inte för något när det gäller att få in dem på de bästa universiteten. Mutor, hotelser och mord blir plötsligt en del av vardagen. När en elev mördas sprider sig misstankarna och Goldy blir biten av en giftspindel medan hennes son hittar en död skallerorm i sitt skåp. Som tur är vakar den trogne Tom Schulz över henne och deras förhållande fördjupas i denna bok.

Även om Diane Mott Davidson knappast är nydanande när det gäller att skapa intriger, har böckerna ett klart underhållningsvärde och trots den vardagliga miljön skapas en spänningsladdad atmosfär, utan att mördarens identitet av slöjas i förtid. Styrkan ligger i personskildringarna, där speciellt beskrivningen av det delvis konfliktfyllda förhållandet mellan mor och son känns levande. Översättningen av Gunilla Lundborg är i stort sett felfri, även om de svenska titlarna känns lite tama. Min enda invändning är om Davidson i längden kan behålla originaliteten i sina böcker, med tanke på det begränsade persongalleri och miljö hon rör sig med, men det får framtiden utvisa.

LENA LITHNER SOUTKARI



  Relaterade poster:
Fatal error: Call to undefined function wp_related_posts() in /home/dastnu/public_html/wp-content/themes/branfordmagazine/single.php on line 22