SNÖ FALLER PÅ CEDERTRÄDEN

Sep 18th, 2009 | By | Category: 1996-4, Recension

Av David Guterson
Snow Falling on Cedars 1994
Översatt av Ia Lind
Norstedts 1996

Sju tunnland jordgubbar. För de stora odlarna på ön San Piedro utanför staten Washington är det lappri. Det verkar inte heller som en rejäl bit att bygga en intrig på. Men där tar man fel. David Guterson, ett nytt namn bland de amerikanska berättarna, tar avstamp i sina sju tunnland och skapar en roman om rasmotsättningar, förödande krigsupplevelser och aldrig sviktande kärlek. Det är också historien om en rättegång, men på ljusårs avstånd från John Grishams habila men atmosfärlösa domstolsskildringar.

I december 1954 Slår Kabuo Miyamoto, amerikansk fiskare av japansk börd, åtalad för mord på kollegan Carl Heine. Bland journalisterna som refererar rättegången finns Ishmael Chambers, redaktör på lokaltidningen som han ärvt av sin oförvitlige far.

Kabuo, Carl och Ishmael hade just gått ut skolan tillsammans när Japan attackerade Pearl Harbor. Alla tre sändes till krigsfronterna att strida mot japaner och tyskar och alla tre präglades så djupt av kriget att de fortfarande 1954 har svårt att kommunicera med andra, även sina närmaste. Medan snön virvlar utanför fönstren och stormen tjuter över ön rullar rättegången vidare med en till synes halvsovande domare. I tillbakablickar lär läsarna känna inte bara öns invånare utan också skogen, fiskenäringen och jordgubbsodlandet.

Det är kärleksfullt berättat och samtidigt direkt spännande. Kommer Kabou att dömas till döden för sju tunnland jordgubbars skull? Utgången hänger på Ishmael som hett åtrår Kabous sköna hustru Hatsue. Det låter som en såpa men det är vidunderligt bra läsning i mycket lyhörd översättning.

KERSTIN MATZ



  Relaterade poster:
Fatal error: Call to undefined function wp_related_posts() in /home/dastnu/public_html/wp-content/themes/branfordmagazine/single.php on line 22