ÖN

Feb 25th, 2020 | By | Category: 2020-02 feb, Recension

Omslag till ÖnAv Ragnar Jónasson
Drungi, 2016
Översättning Arvid Nordh
Modernista, 2019
ISBN 978-91-7781-893-9, inbunden, 300 sidor

Den isländska författaren Ragnar Jónasson, född 1976, slog igenom med en serie deckare med samlingsnamnet The Dark Island. Ingen av dessa romaner har översatts till svenska. Därefter påbörjade Ragnar Jónasson en ny serie kriminalromaner, med kriminalinspektören Hulda Hermannsdóttir vid Reykjavikspolisen som central gestalt.

Den första romanen om Hulda Hermannsdóttir gavs ut 2018 i Sverige av Modernista förlag med den svenska titeln Mörkret. Eftersom Mörkret är den första delen i en serie blev man som läsare överraskad över att den utspelar sig under de sista dagarna i Hulda Hermannsdóttirs yrkesliv, innan hon ska pensioneras. Snart glömmer man alla sådana frågor, för Mörkret är en svart berättelse som efter hand utvecklar sig till en storslagen historia av episka mått. På den snabba färden mot katastrofens brant blir Hulda en tragisk gestalt som de starka, fåordiga hjältinnorna i de gamla isländska sagorna. När man når det oväntade slutet på boken är förväntningarna skyhöga inför de kommande böckerna om Hulda.

Nu har den andra romanen i serien kommit ut i svensk översättning. Den heter Ön och utspelar sig under tidigare skeden i Hulda Hermannsdóttirs karriär och liv. Först får vi bevittna hur en ung kvinna hittas död sommaren 1987, troligen mördad, i en ensligt belägen sommarstuga. Efter bara några dagar griper polisen en misstänkt, som på oklara grunder anklagas för att ha begått mordet.

Sedan förflyttas vi tio år framåt i tiden, till 1997. Fyra unga människor i 30-årsåldern samlas i ett fritidshus på en otillgänglig och obebodd ö för att hedra minnet av sin gemensamma ungdomsvän Katla, flickan som hittats död för precis 10 år sedan. Hulda Hermannsdóttir jobbar ensam en helg, när hon får ett telefonsamtal om att ett dödsfall inträffat ute på ön. Tillsammans med en lokal polisman låter hon sig transporteras ut till den lilla ön för att på plats utreda omständigheterna kring den tragiska händelsen. Handlar det om en olyckshändelse, ett självmord eller är någon i den lilla gruppen en mördare?

Hulda inser snart att dödsfallet ute på den otillgängliga ön är ett mord, och att det har ett direkt samband med mordet på flickan Katla tio år tidigare. Fastän det bara finns tre misstänkta, de överlevande i den lilla gruppen som samlats ute på ön, lyckas författaren skapa en berättelse, som in i det sista håller läsaren i spänning och ovisshet om lösningen på de båda mordfallen.

Den skickligt konstruerade intrigen i kombination med det sparsmakade språket och de fina skildringarna av det vilda isländska landskapet gör romanen Ön till en läsupplevelse utöver det vanliga. Inte för inte har Ragnar Jónasson hyllats internationellt som en av de främsta Nordic Noir-författarna. Nu väntar vi ivrigt på den svenska översättningen av den tredje kriminalromanen om Hulda Hermannsdóttir!

LENA LUNDGREN

Ragnar Jónasson

Ragnar Jónasson. Foto Sigurjon Ragnar. Författarens webbplats: http://www.ragnarjonasson.com/



  Relaterade poster:
Fatal error: Call to undefined function wp_related_posts() in /home/dastnu/public_html/wp-content/themes/branfordmagazine/single.php on line 22