OFFER

Sep 18th, 2009 | By | Category: 1996-3, Recension

Av Andrew Vachss
Sacriface 1991
Översatt av Gunilla Dahlbunt & K. G. Johansson
Bra Böcker 1995

Andrew Vachss är advokat i New York med specialitet att företräda sexuellt misshandlade barn. På sin fritid skriver han kriminalromaner löst baserade på de egna fallen. Mannen räknas numera till de stora deckarförfattarna, men personligen tycker jag att Vachss är en måttligt trevlig bekantskap, hur behjärtansvärda motiven än må vara. Vachss skriver nämligen inte som bokförlaget påstår ”socialrealistisk kriminallitteratur”, utan serietidningsmanus spetsade med realistiska skildringar av sexuella övergrepp mot barn. En mycket snedvriden form av realism. Böckerna återspeglar bara alltför väl bilden han tycks vilja måla upp av sig själv. Clint Eastwoods mannen utan namn i storstadsdjungeln. Se porträttet på böckernas skyddsomslag.

Han dunkar förvisso in en och annan one-liner i mellangärdet, men ofrånkomligt är att ingen ännu lyckats med mixen sexuella övergrepp mot barn och tecknade serier och här är hårdingen med lapp för ögat inget undantag. Snarare tvärtom. Slutresultatet känns sliskigt.

Vachss alter ego, privatdeckaren Burke, är med andra ord inte så lite osannolik. Ingen känner till hans rätta identitet (speciellt inte myndigheterna), han har emellertid tusentals identitetshandlingar, postboxar m.m. han bor i någon ogenomträngbar riggad lägenhet vaktad av en superlojal, supertränad supermördarjycke osv., osv. – jag orkar inte gå in på alla detaljer i denne mystiske hamnares tillvaro – och om inte detta vore nog, är han dessutom bekant (respekt!) med en mängd andra osannolika figurer ur storstadens färgstarka register. Alla är de specialister på något, alla talar de tufft (givetvis med undantag för dövstumme mastodontkinesen Max som bara dyker upp ur skuggorna när han som bäst behövs och ordlöst ställer saker och ting tillrätta), insiktsfullt, metaforiskt och korthugget.

Och så gott som samtliga dessa vinddrivna “experter” har innerst inne på ett hjärta av guld. Spypåse tack!

Men som så ofta förr är jag och omvärlden något oense. Vachss säljer bra. Även i Sverige. Han är ett av de få kort Bra Böcker behållit på handen. Vilket osökt leder en till översättningen. Att översätta det korthuggna språket rätt av till svenska är heller inte lyckat. Översättningen känns översättning och det är inget bra betyg.

För konsumentupplysningens skull, avslutningsvis några ord om handlingen i det senast till svenska översatta eposet. Offer.

Burke får i uppdrag att leta efter en försvunnen fyraårig pojke och stöter parallellt på Luke, en svårt psykotisk och personlighetskluven ung grabb (naturligtvis med sexuell misshandel i bagaget) som misstänks ligga bakom en rad mord på andra barn…

CYRIL TÖNISBERG



  Relaterade poster:
Fatal error: Call to undefined function wp_related_posts() in /home/dastnu/public_html/wp-content/themes/branfordmagazine/single.php on line 22