NÄR DUVORNA FÖRSVANN

Apr 23rd, 2013 | By | Category: 2013-04 apr, Recension

Omslag till När duvorna försvannAv Sofi Oksanen
Kun kyyhkyset katosivat 2012
Översatt av Janina Orlov
Albert Bonniers 2013
ISBN 978-91-0-012710-7, 364 sid

Sofi Oksanen har mycket snabbt blivit uppmärksammad. Det finns till och med de som menar att hon är ämnad för Nobelpriset i litteratur medan andra tror att hon aldrig kan få det eftersom hon skriver så begripligt. Mår vara hur det vill med den saken, begripligt skriver hon emellertid. Debuten kom 2003 med romanen Stalins kossor och efter mellanboken Baby Jane 2005 publicerades det stora genombrottet med romanen Utrensning. Hon är nu översatt till ett fyrtiotal språk. Det man mest fastnar för i Oksanens texter är skildringen av personerna – folk som är som mest men ändå skevt annorlunda, människor som inte alltid följer samvetet utan ger efter för det yttre trycket.

Sofi OksanenBerättelsen i denna bok utspelar sig i Estland under andra världskriget. Detta land på andra sidan Östersjön ockuperades under andra världskriget först av Sovjetunionen, sedan av Tyskland och därefter av Sovjet igen och alla dessa ockupationer blev en plåga för det estniska folket. Oksanen föddes och växte upp i Jyväskylä i mittersta Finland men anknytningen till Estland finns där. Modern var estnisk diplomingenjör som växte upp i det ockuperade Estland och kom till Finland först på 70-talet och gifte sig med en lokal elektriker.

Det är en bok om samhörighet och galenskap (?), identitetsproblem, förräderi både gentemot sig själv och det land man växt upp i och borde älska enligt all konvenans.

I 1960-talets Tallinn sitter den sexuellt ambivalente Edgar, som nyligen var nazist, och kämpar med att skriva en bok. Men han kan inte skriva det han vet och känner. För att boken ska kunna publiceras måste den passa den sovjetiska historieskrivningen, han måste bli den nya maktens redskap. Därför skriver han om den nazistiska ockupationens bestialiteter och om de estniska motståndsmännen: ”Vilka otroliga dåd förmådde inte de estniska illgärningsmännen utföra, vilka förfärliga brott! Denna studie avslöjar fascistiska konspirationer och fruktansvärda mord.” Edgar var en av många medlöpare som såg till att historien förfalskades.

Oksanens litterära personer är oavbrutet utsatta för hård yttre och inre press, ständigt hotade av överheten, känslomässigt traumatiserade. Hennes beskrivningar av skeendet är dramaturgiskt oantastligt och spänningen med dess intrikata perspektivförändringar är ömsom krypande, ömsom brutalt konkret, mitt i en till synes vardaglig tillvaro där det är viktigt att hem och hushåll sköt, där inget får hindra att grönsaker konserveras.

Boken är mycket väl och omsorgsfullt översatt från finskan av Janina Orlov.

KARL HJELM

Taggar: , , , ,

  Relaterade poster:
Fatal error: Call to undefined function wp_related_posts() in /home/dastnu/public_html/wp-content/themes/branfordmagazine/single.php on line 22