MORDET I EIFFELTORNET

Apr 29th, 2010 | By | Category: 2010-2, Recension

Omslag till Mordet i EiffeltornetAv Claude Izner [pseud för Liliane Korb och Laurence Lefèvre]
Mystère rue des Saints-Pères 2003
Översatt av Johanna Hedenberg
Kabusa 2010

Här har vi en roman som, trots sitt franska ursprung, försöker efterlikna de pusseldeckare som skrevs under de gyllene brittiska åren. Men det är en stor skillnad på vad bokhandlardamerna, syskon desslikes, som ligger bakom pseudonymen Claude Izmer åstadkommit och vad kvinnor som Agatha Christie eller Dorothy Sayers skrev.

Båda dessa engelska ladys kreerade gestalter som kändes som om de innehöll kött och blod. De typer som befolkar Mordet i Eiffeltornet förefaller ha varit franska leksaksdockor medan de levde och innehåller bara blod sedan de avlivats. Lite kul kan det bli om man ser boken som en parodi på de kolportageromaner som kom ut i trakterna kring 1889, då blodet stänkte och gifter tog död på var och varannan person allt eftersom känslorna svallat vilt. Den här nya deckaren utspelar sig detta år då världsutställningen drabbade Paris och Gustave Eiffel byggde det stora torn som ännu är det man vill åka upp i vid ett besök i franska huvudstaden. Det som kan sägas till bokens fördel är att man får en rejäl beskrivning av världsutställningen (inte minst i efterordet) medan intrigen, där bokhandlaren Victor Legris, svettig och envist svartsjuk, försöker lösa brott medan liken faller som bowlingkäglor runt honom.

Claude IznerDetta är första boken i en serie. Märkligt nog har den blivit prisbelönt – 2003 fick damerna som författat motta Michel Lebrun-priset för sitt förstlingsverk. Vi får se vad Svenska Deckarakademin tycker. Där håller man sällan med om min åsikt, så det kan nog bli pris där också.

KJELL E. GENBERG

Taggar: , , , ,

  Relaterade poster:
Fatal error: Call to undefined function wp_related_posts() in /home/dastnu/public_html/wp-content/themes/branfordmagazine/single.php on line 22