MORDBRAND

Mar 5th, 2010 | By | Category: 2007-2, Recension

Av Lin Anderson
Torch 2004
Översatt av Ingela Bergdahl
Natur och Kultur 2006

 

Vilken konstig deckare! Först trodde jag det måste vara en ungdomsbok, på grund av det enkla och litet styltiga språket, typ lättläst. Men med massor av mord och en alkoholiserad hjälte föreföll det mindre troligt. Alltså, en deckare för vuxen publik. Men utan fördjupning, utan egentlig personteckning, med osannolika sammanträffanden och en dittills okänd ärkeskurk, som dyker upp först på näst sista sidan. Stora delar av berättelsen verkar fattas; det finns referenser som hänger i luften. Dessutom stel och konstig översättning. Irn-bru förmodas läsare veta vad det är (en dryck). Men att skriva friterad fisk med pommes frites verkar överflödigt, när originalet måste vara fish & chips, som de flesta känner till.

Konstigast av allt är att Natur och Kultur låter översätta och ge ut sådan här smörja, när förlaget refuserar så många bra manuskript.

ELISABET PETERZÉN



  Relaterade poster:
Fatal error: Call to undefined function wp_related_posts() in /home/dastnu/public_html/wp-content/themes/branfordmagazine/single.php on line 22