MARDRÖM, MED ÄNGEL

Sep 18th, 2009 | By | Category: 1996-3, Recension

Av Stephen Gallagher
Nightmare, with Angel 1992
Översatt av Jan Järnbrand
Forum 1996

Stephen Gallagher, ung, uppmärksammad brittisk thrillerförfattare, har översatts tidigare till svenska (Svikaren och I nattens mörker).

Mardröm, med ängel är högst läsvärd. När historien börjar lever Marianne, en 10-årig flicka, ett dystert liv med pappan som aldrig har tid med henne i ett hus vid havet i en liten by i England. Pappan har fört henne dit efter att ha övergivit sin tyska hustru, Mariannes mor, under gåtfulla omständigheter. Marianne råkar ut för ert drunkningstillbud och räddas av byenstöringen, Ryan. Ryan vill inte se henne mer efter räddningen. Men Marianne tvingar sitt sällskap på honom och förmår honom mycket motvilligt att rymma med henne till Tyskland. För att leta reda på modern som ska ställa allt till rätta.

Gallagher väver sedan en mycket spännande och fint skriven historia kring det omaka parets odyssé i Tyskland. Den enda invändning man kan ha är att författaren gör polisen väl fårskallig för att få till ett passande slut. Jan Järnebrands översättning är god.

JAN ERIC ARVASTSON



  Relaterade poster:
Fatal error: Call to undefined function wp_related_posts() in /home/dastnu/public_html/wp-content/themes/branfordmagazine/single.php on line 22