FÅNGEN FRÅN SKOTTLAND

Dec 11th, 2017 | By | Category: 2017-12 dec, Recension

Omslag till Fången från SkottlandAv Diana Gabaldon
The Scottish Prisoner, 2011
Översatt av Lisbet Holst
Bookmark Förlag, 2017
ISBN 978-91-88545-02-2, 461 sidor

Serien Outlander fascinerade mig verkligen trots den lite knasiga premissen att någon kan förflyttas bakåt i tiden bara genom att snudda ett stenmonument.  Men när man väl var inne i den i övrigt realistiska serien insåg jag hur feministisk den egentligen var, i synnerhet i de rätt explicita kärleksscenerna som även blir lite hetsande i böckerna. Och nu är det dags att bänka sig igen. När jag såg den tänkte jag inte på att den var skriven av någon, jag tror det är en sjuka jag delar med många TV-tittare.  Sedan lärde jag mig att Diana Gabaldon var människan bakom eposet och bestämde mig för att läsa något av henne och denna litterära spinoff verkade intressant eftersom den handlade om Lord John Grey, en ytligt sett stillsam homosexuell man i 1700-talets krigiska Storbritannien.

Gabaldon lyckas föra mig tillbaka genom århundradena genom att skriva så skickligt och lättsamt om komplicerade relationer i en tid som är svunnen men ändå har känslomässiga tentakler framåt ända in i vårt sekel.

Omslag till Ett delikat uppdragJag började från början med Ett delikat uppdrag (Lord John and the Private Matter, översatt av Sven-Erik Täckmark och Lars Krumlinde. ISBN 978-91-88345-99-8, 316 sid) som utspelar sig 1757 under sjuårskriget mellan England och Framkrike. John Grey måste lösa problemet med att hans 16-åriga kusin drabbats av franska smittan (syfilis). Om detta kommer ut skulle hon inte längre räknas som en dygdig ung kvinna på väg mot äktenskap. Diskretion bli verkligen hederssaken här. Detta är bara ett av de bekymmer som drabbar lorden, han måste också lösa ett mord på en officerskollega som misstänks ha stulit hemliga dokument och den jakten för honom genom alla skikt av dåtidens London, synnerligen intressant och emellanåt gripande beskrivet.

Del två heter Svärdets brödraskap (Lord John and the Brotherhood of the Blade, översatt av Lisbet Holst. ISBN 978-91-88545-01-5, 445 sid) och ett år senare pågår sjuårskriget med England på Preussens sida. Minnet av en förrädisk far Omslag till Svärdets brödraskapsom begått självmord dyker upp långt senare i samband med ett bröllop. Nya frustrerande hemligheter dyker upp när man minst väntar det. Hela tiden måste Lord Grey hålla tand för tunga gällande sin läggning för att få behålla livet. Gabaldons skildring av tidens homofobi är intressant, den sorgliga romansen lockar nästan fram tårar och den pusseldeckare som byggs in i det krigiska sammanhanget är inte heller så dum.

Vid det här laget har man lärt känna Lord John rätt väl, liksom flera av människorna i hans umgänge, inte minst hans vän, den frigivne krigsfången och änkemannen Jamie Fraser som han känner Diana Gabaldonsig mycket dragen till. I Fången från Skottland har det gått ytterligare två år, det skotska upproret har slagits ner men ett mystiskt paket med iriska texter som tyder på en farlig konspiration. Lord John kan inte läsa detta språk men det kan Fraser och snart är de reskamrater på en riskabel färd genom England och Irland. John längtan finns kvar men mildras efterhand till respektfull och varm vänskap. Deras resa i ett landskap fyllt med skrämmande slott är spännande beskriven, den också, även om jag gott kunnat undvara flirten med det övernaturliga. Gabaldon har ett vilsamt sätt att skiva. Det tar lite tid att anpassa sig till tempot men det är värt besväret att hålla ut och låta bästsäljaren och den före detta universitetsprofessorn underhålla samtidigt som hon lär ut massor av engelsk historia.

ÅSA PETTERSSON

Taggar: , , ,

  Relaterade poster:
Fatal error: Call to undefined function wp_related_posts() in /home/dastnu/public_html/wp-content/themes/branfordmagazine/single.php on line 22