CIDERHUSREGLERNA

Jan 12th, 2008 | By | Category: 2000-2, Recension

Av John Irving
The Cider House Rules, 1985
Översatt av Rose-Marie Nielsen
Wahlslröm & Widstrand 2000

De stora berättarna – och dit hör John Irving – drar ju inte bara en historia. I och runt huvudintrigen flockas hundratals, kanske tusen, små skrönor som har sitt alldeles egna värde. Ciderhusreglerna är ett sådant nätverk. Jag tycker också att Irving har mognat sedan böckerna om Garp och nu mår upp i klass med stora svenska berättare som Göran Tunström, Kerstin EknuUl och PC Jersild. Han har också en Vilhelm Mobergs och Ivar Los förmåga att ge en politisk vinkling på sin historia.
Ciderhusreglerna, en roman som har det mesta. Svårt att tro att Lasse Hallströms filmatisering kan föra något extra till dem som läst boken.
Till sist bara ett upphopp av min speciella käpphäst. Jag skulle önska att de svenska förlagen – som tidigare med romanpristävlingar och annat – vinnlade sig om att 111 fram nya svenska berättare med politisk känsla. Man önskar sig romaner av format t ex om människorna kring gruvstrejken i Malmfälten, om bönderna som förlorade på EU-anslutningen, de bortrationaliserade fabrikernas folk eller, varför inte, de etniska hr:.\kell i orter som Klippan eller Örbyhus’! En bra roman från Sverige är trots allt mer värd för oss än tio som skildrar amerikanska förhållanden.
Jag ska inte glömma att säga att Rose-Marie Nielsens översättning av Ciderhusreglerna är mycket fin.

JAN ERIC ARVASTSON



  Relaterade poster:
Fatal error: Call to undefined function wp_related_posts() in /home/dastnu/public_html/wp-content/themes/branfordmagazine/single.php on line 22