ALLA VAR INTE MÖRDARE

Jan 7th, 2009 | By | Category: 2009-1, Recension

Omslag till Alla var inte mördare

Av Michael Degen
Nicht Alle Waren Mörder 1999
Översättning av Margareta Zetterström
Karneval förlag 2008

“Männen kom klockan fem på morgonen. Medan det fortfarande var halvmörkt. Det var i september 1939, och de var mycket artiga. Pappa fick till och med packa ner ett par ombytesbyxor och toalettartiklar. Han var statslös och man kunde därför göra vad man ville med honom.” Så inleds romanen  Alla var inte mördare.

Michael Degen

Författaren Michael Degen är en av Tysklands främsta skådespelare. Han skrev boken, som kom ut 1999, om sin barndom i Berlin under andra världskriget.

Michael Degen och hans mamma blir förvarnade både av en tysk vän och en SS-soldat om att det är dags för dem att transporteras bort. Mamman sliter bort stjärnan från deras rockar, packar ner pengar och smycken i en väska och går därefter med pojken i handen förbi de uniformerade männen – som märkligt nog inte griper dem. Under två års tid tvingas de leva under jorden i Berlin. Medan bomberna faller över Berlin flyttar de från det ena stället efter det andra undan Gestapos jakt på judar. De får hjälp av tyskar och till och med av en medlem i nazistpartiet. Osentimentalt berättar Degen om sin ständiga flykt med mamman och om alla som räddade dem. De klarade sig men några av deras räddare överlevde inte.

Det är en uppfriskande bok med mycken humor. Utan alla jämförelse i övrigt påminner den om den italienska filmen Livet är underbart.

Det här är en roman som visar att det i det helvete som var, fanns människor som trotsade de nazistiska direktiven. Det är människor som gör det som deras inre säger är rätt. De ställer inte in sig i ledet, som vi nutida brukar förakta tyskarna för. Märkligt är att vi svenskar, som ofta brukar anklaga dåtidens tyskar för feghet, för att de inte stod upp emot Hitler, själva i vår lilla värld nästan aldrig vågar höja ens rösten mot vår tids olika makthavare, och då gäller det inte att förlora livhanken som det gällde för tyskarna. Det mest utmärkande för svenskar är enligt ett stort antal av mina invandrade vänner fegheten eller att aldrig våga ta ställning i heta frågor.

Den här romanen skildrar ett stort antal personligheter som vågade ta ställning, trots de risker för deras liv som detta innebar. Allt skildras med barnets ofrätta ögon i denna fängslande och levande roman. Det här är en viktig roman som genom sitt perspektiv väcker till liv de flesta av våra stora frågor. Den är oerhört välskriven, vilket kanske till delar ska tillskrivas översättaren. Den judiske skådespelaren och författaren Michael Degen har som ingen annan lyckats förmedla en annan syn på människan i Hitlertyskland än vad som hittills skett i litterär form. Boken filmades 2006 och har kommit ut i sexton upplagor. Och är en modern klassiker.

Det är obegripligt att inget av våra stora förlag har gett ut boken. De har tydligen enbart ekonomiska kriterier för att ge ut böcker, eller. Det är bara att gratulera Karneval förlag till ett gott omdöme.

LENNART HÖGMAN

Taggar: , , ,

  Relaterade poster:
Fatal error: Call to undefined function wp_related_posts() in /home/dastnu/public_html/wp-content/themes/branfordmagazine/single.php on line 22