Brevfråga

Jan 12th, 2008 | By | Category: 2000-3, Övrigt

I Dast nr 2 för i år läste jag en recension av en deckare – Kallentofts Pesetas – och förvånades över att recensenten inte påtalat de många stavfelen och misstagen i boken. Ett par av huvudpersonerna har genomgående förvanskade namn. Det heter Rodríguez, Dominguín, Sánchez och Francisco och inte något annat. Jag vet inte om MK vet något om fotboll men han misshandlar Sukers och Raúls namn, liksom klubbnamnen Rayo Vallecano och Atlético Madrid.
Vidare använder han inga accenter till namnen Inglés, Colón, Bogotá, Ramón, Zürich eller Barrça och felstavar orden Jefatura, doble och Diario. Eftersom det är gott om korrekturfel även för övrigt i boken kan möjligen några misstag lastas förlaget, men inte alla.
I en TV-intervju sade sig MK fotografera de miljöer han beskriver i boken. Kanske han också borde läsa telefonkatalogen för Madrid för att kontrollera stavningen av de vanligaste efternamnen i Spanien. Trovärdigheten i historien försvinner ju helt när man märker att författaren inte behärskar spanska.
Med vänlig hälsning

L D Olsson, Göteborg

Svar:
Vi borde kanske ha nämnt även detta, men eftersom DAST:s anmälan inte var odelat positiv hade det blivit lök på laxen. MK är ju trots allt debutant.

Red



  Relaterade poster:
Fatal error: Call to undefined function wp_related_posts() in /home/dastnu/public_html/wp-content/themes/branfordmagazine/single.php on line 22