Öknamn

Jan 17th, 2008 | By | Category: 2001-4, Notis

Öknamn har fått en dålig klang i svenskan. Det har inte ett dugg att göra med stackars ök som magra släpade sig fram på fattiga torpartegar. Det har med åka, tillägga, att göra.
Jämför gärna med engelskans nickname (öknamn) som kommer av an ekename. Eke betyder öka. Sammandragningen mellan den obestämda artikeln och objektet är i sig mycket intressant, men tyvärr hör inte företeelsen hit. Några exempel kan jag dock inte låta bli att ta fram.
En spansk apelsin, naranja, blir på engelska an orange, tyskans huggorm, Natter, motsvarar engelskans an adder.
I svenskan har vi kanske inget motsvarande, fast jag minns att man förr i tidningskiosken kunde begära taftonblad.



  Relaterade poster:
Fatal error: Call to undefined function wp_related_posts() in /home/dastnu/public_html/wp-content/themes/branfordmagazine/single.php on line 22