Brottslig Potter

Mar 16th, 2010 | By | Category: 2004-1, Notis

En riktigt usel piratöversättning av Harry Potter and the order of the Phoenix har rosat gatorna i Chiles städer mitt i rötmånaden i somras. Det är Eduardo Castillo, som representerar Chiles bokbransch, som påstår att översättningen är usel samtidigt som han vädjar till folk att inte köpa den. Fast han är väl part i målet.

Under något som liknar devisen ”Icke auktoriserade Potter-översättare i alla länder förenen eder” har entusiastiska Potter-fans i global yra gjort översättningar av Harry Potter and the order of the Phoenix till sina egna språk och – huva1igen! – lagt ut dem på Internet. Det har sina sidor att vara poppis. JK Rowlings upphovsmannaadvokater lär ha fullt sjå.



  Relaterade poster:
Fatal error: Call to undefined function wp_related_posts() in /home/dastnu/public_html/wp-content/themes/branfordmagazine/single.php on line 22