Var B. Traven norsk eller svensk?

Jan 14th, 2008 | By | Category: 2001-3, Artikel

Av Kjell E. Genberg

HEMLIG FÖRFATTARE MED LOCKELSE PÅ                          ÄVENTYRSLÄSARNA

När jag var så ung att jag kunde ha fått jobb på TV, om den institutionen haft samma chefer som i dag, hittade jag en författare som kom att betyda mycket för mig. Det visste jag förstås inte då, men senare har jag begripit att B. Traven gav mig vissa insikter i hur man skriver romaner – och inte minst hur man gör för att behålla en pseudonym hemlig.

Fast det var nog mest hemlighetsfullheten som var det mest intrikat. Vem var karlen som skrev så spännande äventyrsberättelser om folk och händelser mest i den spansktalande delen av kontinenten Amerika, i synnerhet Mexiko. Det var inte enbart spännande, den här författaren visste mycket om det sociala spelet också. Ibland har jag funderat över om det inte var han som uppfann Che Guevara, åtminstone den unge idealisten.

Nu är förstås den radikale B. Traven avslöjad. Det säger man om Bo Balderson också, men alla vill inte tro det. I en essä från 1960 berättar Harry Järv om sin jakt på sanningen sedan han i en fyra år äldre supplementvolym till åttonde bandet av Samuel Halketts och John Laings Dictionary of Anonymous and Pseudonymous English Literature omfattande 1900-1950 hittade lösningen i ett sjok av text.

I brittiska utgåvor kallades författaren Bruno Traven, men det var inte rätt namn visade det sig. Pseudonymbokens avsnitt, redigerat av Dennis E. Rhodes och Anna E. C. Simoni, redovisade utan åthävor att författaren hette Berick Traven Torsvan. Numera anger också den svenska nationalbibliografin, Svensk Bokförteckning, att Travens riktiga namn är Torsvan.Som ung landsortsjournalist och sedermera popbandsmanager hörde varken pseudonymlexikonet eller bokförteckningen till det som låg på mitt nattygsbord, så jag fortsatte att vara nyfiken.

När jag sa småningom hamnade i bokvärlden hittade jag fortfarande olika teorier om B. Traven, vilket väl bör bevisa att jag inte var ensam om att syssla med selektiv läsning. I en tidning trodde man att Traven och den tyske socialisten Ret Marut (en pseudonym som också var väldigt hemlig, fast det fanns folk som trodde att han var oäkta son till Wilhelm II. Marut var åren 1918-1919 utgivare av münchentidskriften Der Ziegelbrenner och försvann spårlöst efter rådsrepublikens fall den 1 maj 1919. Sedan började böcker av Traven komma ut och den tyske anarkisten Erich Mühsam kom med teorin att Marut och Traven var samma person, baserat på en analys av deras respektive språk.

Det troligaste förhållandet uppdagades av den mexikanske journalisten Luis Spota som av chefredaktören för tidskriften Mañana fick uppdraget att åstadkomma ett scoop.

– Ta reda på vem som är Traven, sa redaktören.

Spota satte igång att arbeta och det tog år för honom att plöja igenom listor över européer som invandrat till Mexiko. Men han fann aldrig någon som kunde vara B. Traven.

Under tiden blev den okände författaren allt populärare och regissören John Huston bestämde sig för att filma boken Sierra Madres skatt. Huston ville ha författarens synpunkter på sitt manus och efter en del kontaktförsök dök det upp en man som kallade sig Han Croves och påstod att han var Travens sekreterare. Huston gissade att sekreteraren i själva verket var författaren, men till detta nekade Croves bestämt. Det blev inget samarbete, i synnerhet som Croves kom med barnsliga förslag om regin.

I intervjuer i både Life och Time, menade Huston att han var säker på att Croves var Traven, men det förnekade “sekreteraren” i brev till båda tidningarna. En tid senare träffade Hustons mexikanske filmproducent Luis Sanchez Tello på Croves i texasstaden San Antonio. Croves var pank och Tello lånade honom hundra dollar och fick senare tillbaka pengarna via en check.

Det här fick Luis Spota nys om och började rota. Checken hade skickats från Acapulco i Mexiko och eftersom Croves hade amerikanskt pass gjorde Spota upp en lista på det 50-tal amerikaner som anlitade banker i Acapulco. En sådan hette Berick Torsvan. Han drev den lilla restaurangen EI Parque Cachu strax utanför stan.

Det visade sig vara en småväxt, gråhårig och blåögd man som folk kallade el gringo, det vanligaste öknamnet på nordamerikaner. Vid närmare studium visade sig mannen vara annorlunda än de flesta värdshusvärdar med öl och tacos på menyn. Den här karlen hade ett stort bibliotek, något som förvånade många. Hans mexikanska fru tyckte också att han var lite konstig. Han skötte visserligen krogen alldeles utmärkt men annars satt han mest vid sitt skrivbord.

Eftersom Travens böcker först kommit ut på tyska tog Spota för givet att han kommit från Europa. Därför hade han endast sökt honom i registren över europeiska invandrare. Nu kollade han också de som kommit från USA och hittade en Berick Traven Torsvan, född i Chicago den 3 maj 1890 av svenska föräldrar. Till Mexiko kom han 1913 och arbetade på oljefälten i Tampico innan han blev restaurangägare.

Själv har Torsvan senare sagt att föräldrarna var norsksvenska immigranter. I den mexikanska tidskriften Siempre erkände han 1966 att han hette just så. I förordet till Travens The Night Visitor and Other Stories (1967) bekräftar Charles H. Miller att Traven är Torsvan och att hans föräldrar hette Burton och Dorothy Torsvan.

Men detta är att gå händelserna i förväg. Genom att muta en anställd på krogen kom Spota över el gringos post och kunde konstatera att Torsvan, Croves och Traven var en och samma person. Med detta konfronterade han Torsvan på El Parque Cachu. Men denne nekade och erkände bara att B. Traven var en kusin.

Spota vägrade svälja detta. Då erbjöd sig Torsvan att skriva en psykologisk studie over B. Traven, som Spota skulle få om han bara höll tyst med vad han visste. Spota accepterade inte.

Torsvan hade ytterligare en förklaring, nämligen att B. Traven var flera olika personer. Själv hade han bara gett dem råmaterialet till deras böcker.

– I Tampico blev jag arg för att de kallade mig ‘svensken’, så jag började använda namnet Traven. En förläggare i München lade till initialen B.

Så kom han på att han höll på all avslöja sig.

– Försvinn, och låt mig vara i fred! röt han.

Traven är en realistisk författare vars verk hämtats direkt ur den mexikanska verkligheten. Harry Järv menar dock i sin essä att en det säkert kommit från biblioteket som grannarna tyckte var så märkvärdigt. Han är sympatiskt tendentiös och personteckningen är ofta schematisk och onyanserad; en skurk är en skurk och därmed basta. Hans bästa böcker är dock av sådan klass att man måste räkna avslöjandet av pseudonymen B. Traven som betydelsefullt.

I samband med Torsvans död i hjärtinfarkt den 26 mars 1969 i Mexico City bekräftade hans mexikanska hustru Rosa Elena Lujan återigen att han var identisk med Traven och att hans föräldrar hette Burton Torsvan och Dorothy Croves.Enligt en uppgift av Donald McCormick tillhörde modern en skotsk släkt och att hennes fars namn var Halward Croves. Traven använde namnet Hal Croves när han träffade John Huston. Namnet Torsvan har möjligen från början stavats Thorsvang vilket tyder på att han hade mer norskt påbrå än svenskt.



  Relaterade poster:
Fatal error: Call to undefined function wp_related_posts() in /home/dastnu/public_html/wp-content/themes/branfordmagazine/single.php on line 22