Japanskt påhitt: Böcker i mobilen stor sak

Mar 6th, 2010 | By | Category: 2006-4, Artikel

Tvåbarnsmor bästsäljare

Av Kyoko Johansson

I Japan har möjligheten att läsa romaner i mobiltelefonen blivit något av en fluga. På pendeltåg och tunnelbanor sitter människor och njuter av olika slags texter, från kärleksromaner och porr till deckare och klassiker till och med serier – allt för ett par tior i månaden. Böckerna distribueras som följetonger och man får ett nytt kapitel varje vecka.

Förlaget Shinchosha i Tokyo ger ut romaner av bland andra Sir Arthur Conan Doyle (Holmes är sällsynt populär i Japan), Agatha Christie, till och med Shakespeares dramatik, och har en egen storsäljare i sitt stall Mika Naito som håller på att bli rik på sina pornografiska drapor. Hon har skrivit drygt 20 titlar det senaste decenniet och hennes bok Love Link (Kärlekslänk, 2004) har haft miljonbeställningar via mobilnätet.

Att det är i just Japan som mobilböcker slagit igenom är inte konstigt. Där använder ungdomar sin mobiltelefon betydligt mer än i västvärlden, de pratar och sms:ar mer än några andra och de har fått äldre att hänga med i den trenden.

Kommer till Sverige?

Sedan Shinchosha och det konkurrerande förlaget Kodansha haft så stora framgångar med dessa följetongstexter, som genererat mycket pengar till dem och deras distributörer, kan man räkna med att också väst, och därmed Sverige, kommer att följa efter. Trendkänsliga Piratförlaget ligger redan i startgroparna och tänker samarbeta med telefondistributören Tele2. Sedan några år har snart sagt alla en mobiltelefon och när något nytt dyker upp skapas nya behov som måste tillfredsställas.

Liten skärm? Nja, man läser ju sms från sina vänner där och en text från annat håll är lika lätt att se. Långa meddelanden går att scrolla sakta.

Vad kan vi då hoppas på att få läsa i Sverige? Min gissning är allt möjligt som kan intressera, kanske till och med erotik av den sort Mika Naito skriver.

Naito är i början av de 30 och tvåbarnsmor och har sagt att relationen med maken börjat svalna. Det har hon kompenserat genom att skriva om erotik.

– För mig är att Mika Naito beskriva ett samlag samma sak som att uppleva det, har hon sagt i en intervju för tidningen Aera i januari i år.

För henne började karriären tio år efter att hon, som naiv universitetsstudent, blev störtförälskad i en playboy som snabbt dumpade henne. Så gifte hon sig med en annan, men tyckte inte att kärlekslivet blev som hon ville. Då satte hon sig vid datorn och skrev ner det drömsex hon hade önskat sig mer av tillsammans med plaboyen. En tidskriftsredaktör fick nys och texten och så, vips, var en författare född.

Reglerad arbetstid

Arbetstiden som porrförfattare inskränker sig till timmarna när hennes tvåårige pojke sover och maken är på sitt jobb. Men hon är glad att hon fick chansen att skriva – relationen med maken har redan blivit mycket, mycket bättre. Hon säger sig gilla sex och att hon inte är ensam om det.

– Att skriva om det jag tycker om har gett mig massvis av kvinnliga läsare som känner likadant som jag.

Hon är inte ensam i sin bransch. Aya Kaida och Aya Natsushima är två andra bästsäljande damer och alla tre säger sig ha en mission.

De menar att många japanska kvinnor av tradition är negativt inställda till kroppslig kärlek. Genom sina romaner vill de visa att även kvinnor mår bra av att bejaka sin sexualitet.

Via Shinchoshas websida laddades Naitos roman Love Link ner 1,5 miljoner gånger under en halvårsperiod. Varje nerladdning kostade 200 yen, mindre än 20 svenska kronor. En annan av hennes texter, Love (Kärlek), blev nerladdad 14 miljoner gånger, men så var den också gratis.

Många korta berättelser

Hennes romaner består av många korta berättelser som är lätta att läsa i telefonen. Själv tror Maito att det är hennes känslosamma stil som attraherar läsarna.

– Folk hungrar efter ärliga känslor och min prosa träffar läsarens svaga punkter. På Shinchoshas webbsida finns cirka 40 titlar och alla är inte sexrelaterade. Bland de västerländska böckerna i japansk översättning finns verk av Conan Doyle, Agatha Christie och – William Shakespeare. Detta beror inte enbart på att de är populära i Japan, starkt bidragande är att copyrighten gått ut, varför förlaget inte behöver betala något för dem.

Nu går det också att konsumera serier via sin mobiltelefon. Distributören Bitway hävdar att de under senaste året tjänade tio miljoner yen enbart på tecknat.

NTT Solmare, som startade sin verksamhet 2004, menar att nerladdningar till mobiltelefoner tog fart förra året efter en långsam start. Fram till januari registrerades tio miljoner nerladdningar och det antalet fördubblades i april. Enbart i maj nådde man fem miljoner nerladdningar.

Att det går så bra menar distributörer och förlag beror på att det år snabbt att komma åt det man vill ha.

I bokhandeln kan man köpa det man vill ha – när affären är öppen. Men mobilen är öppen 24 timmar om dygnet, säger en representant för NTT Solmare.

– Och via mobilen kan man känna sig anonym när man köper något som man inte vill visa en expedit.

Ännu liten marknadsandel

Den japanska marknaden för romaner och serier i mobilen gav sex miljarder yen 2005 och kommer troligen att ligga på 28 miljarder när 2006 är slut. Men det är ändå en droppe i havet jämfört med förlagsindustrin i stort, där avlastningen ligger på 2,2 triljoner yen årligen.

– Men mobilläsande kommer att bli en populär aktivitet, menar en japansk konsult. De unga blir en ny marknad för författare som skriver i exempelvis dagboksform.



  Relaterade poster:
Fatal error: Call to undefined function wp_related_posts() in /home/dastnu/public_html/wp-content/themes/branfordmagazine/single.php on line 22