Gisa Klönne: Har alltid velat bli författare

Mar 19th, 2009 | By | Category: 2009-1, Artikel
gisela-klonne

IWAN MORELIUS har träffat den tyska deckarförfattaren GISA KLÖNNE som nu fått två böcker översatta till svenska.

Ivan Morelius: Dolt under isen är den första jag läst av dig men jag vet att du har skrivit flera före den. En kom ut på svenska för två år sedan, I skogens tystnad, och med samma fina huvudpersoner. Kan man läsa dem separat eller tycker du att man måste läsa dem I rätt ordningsföljd? Jag fick en känsla av det eftersom du då och då refererar till vad som hänt i den eller de föregående deckarna?

Omslag till Dolt under isen

Gisa Klönne: Nej, du kan mycket väl läsa dem var och en för sig, det är Inga problem alls. För trots att jag refererar till föregående böcker och vad som hänt där ger jag Inge som helst fingervisning till vem mördaren är. Men naturligtvis är detta en sak för läsaren att besluta. Många tycker det är mycket roligare att lära känna huvudpersonerna redan från början. Se hur de de förändas och hur de utvecklas från bok till bok (vilket ju jag som författare tvingar dem att göra) – och den sortens läsare tycker bäst om att läsa dem i kronologisk ordning.

IWAN: Berätta lite om dig själv, din bakgrund, dina Intressen etc.

GISA: Jag har alltid velat bli författare och jag är enormt glad att jag fram till Idag har lyckats med detta. Mina böcker är (och fortsätter att bli) översatta till många olika språk, massor av läsare älskar dem – en dröm har blivit sann

Innan jag blev författare på heltid arbetade jag som frilansjournalist och redaktör för tyska magasin och lärde ut “creative writing”, och Innan det studerade jag engelsk och tysk litteratur samt teater på universitet. Jag bor I Köln, en av Tysklands största städer, tillsammans med min man. Mera Information hittar du på min webbplats www.gisa-kloenne.de (på tyska) eller på www.gisa-kloenne.com (engelska). Under sommaren 2009 kommer den engelska att bli ytterligare uppdaterad.

IWAN: I denna andra bok på svenska om polisparet Judith Krieger och Manfred Korzilius låter du dem lösa två problem samtidigt. Ett gäller en kvinna som har försvunnit någonstans i Kanada och det andra om en saknad pojke och hans hund. Den gemensamma nämnaren för dessa personer är ensamhet. Pojken är mobbad I skolan och det är även kvinnan ifråga. Varför valde du just detta problem i din bok? Är mobbing ett stort problem i Tyskland?

GISA: Som kriminalförfattare är jag faktiskt inte så värst Intresserad av att skildra blodiga detaljer vid ett eventuellt mord. Jag skriver mera mina deckare sett ur psykologisk synvinkel. Jag ser på vad människor gör med och mot varandra och när jag skriver försöker jag förstå varför de gör si eller så. Hat, fruktan, saknad, svartsjuka, avund och mobbing ger oftast ett motiv för människor att mörda varandra. Man kan säga att jag skriver om olika förhållanden och vad människor hoppas att vinna eller förlora.

Nej, jag tror inte mobbing är ett typiskt tyskt problem. Jag tror att mobbing uppstår när människor tvingas att vara tillsammans på en begränsad plats (i skolan, på jobbet, hemma) och mobbing inträffar ofta när det saker och ting ställs på sin spets.

Tonåringar är faktiskt inte så självsäkra som man kan tro, de är hela tiden på väg att hitta sig själva, försöka veta vilka de är eller vilka de skulle vilja bli. De försöker stifta egna lagar, som passar dem själva – som en konsekvens av detta Inträffar då ofta mobbing.  Det handlar ju hela tiden om att “överleva” och fruktan att ställas utanför. Gruppen som sådan är mycket grym och även vissa Individer kan bli mycket grymma. Människor som är något udda drabbas oftast och först av denna mobbing. Glädjande nog är det Inte många som dödas i sådana fall, men som kriminalförfattare kanske jag tar steget fullt ut…

IWAN: Jag har läst två böcker i rad nyligen och bägge med detta problem, mobbing i skolan. Den första var 19 minuter Jodi Picoult och två dagar efteråt läste jag din utomordentligt välskrivna bok. Har du möjligen läst Picoults bok? Om inte, gör det! Mycket bra!

GISA: Jag har läst andra böcker av henne och hon skriver mycket bra!

IWAN: Kan du berätta lite om dina framtida planer. Tänker du fortsätta serien om dina två huvudpersoner även efter en tredje bok på svenska? Eller kanske du har andra planer?

GISA: Just nu skriver jag faktiskt på min fjärde bok om dessa personer och den kommer ut hösten 2009 i Tyskland. Både min förläggare och mina fans insisterar på en femte och vem vet, det kan bli flera. Men jag har även andra planer och har några bra idéer för kommande böcker utan mina nu kända huvudpersoner.

IWAN: Du har tydligen varit i Kanada. Din beskrivning av naturen och platserna där är så välskrivna och din beskrivning av lommen var så fängslande att jag slog upp och läste om den. Mycket intressant fågel som jag inte visste mycket om tidigare.

GISA: Ja, jag har varit i Kanada flera gånger. Jag tycker mycket om dess natur, speciellt i norra Ontario där jag hade möjlighet att närmare studera just lommen. Jag gjorde faktiskt en mycket noga research av dessa märkliga fåglar och jag kan ärligt saga att jag aldrig skulle haft en chans att beskriva deras mycket speciella jaktrop eller dess uppträdande i vilt tillstånd om jag inte sett dem på nära hall.

IWAN: Har du några favoritförfattare inom genren?

GISA: Det finns en del kolleger jag älskar att läsa, och ett par av dem bor i Sverige. Maj Sjöwall och Per Wahlöö,  Liza Marklund, Åke Edwardson,  Åsa Larsson. Från andra länder finns Anne Holt, Elizabeth George, Sara Paretsky och många till.

IWAN: Enligt min påsikt var din bok en av de bästa jag läst senaste året. En tysk författare vann Svenska Deckarakademins pris för bästa översatta bok 2008, Mordbyn av Andrea Maria Schenkel. Själv gillade jag den inte, jag tycker du skulle ha vunnit.

GISA: Tack så mycket! Berätta det för alla vänner och läsare.

IWAN: Har du några hobbier?

GISA: Jag läser en massa.. Jag älskar musik. Jag jobbar ett par gånger i veckan. Jag älskar att träffa vänner och vara tillsammans med min man – jag är rädd att jag inte gör något spännande eller exotiskt som bungyjump eller fallskärmshoppning, bergsklättring elleer något sånt…

IWAN: Vill du lägga till något?

GISA: Besök min webbplats. Och läs mina böcker! Och jag skulle vilja veta vad läsare i Sverige tycker om dem. OH, ni kan också läsa om mig på den svenska internetuppslagsboken www.alex.se

Taggar: ,

  Relaterade poster:
Fatal error: Call to undefined function wp_related_posts() in /home/dastnu/public_html/wp-content/themes/branfordmagazine/single.php on line 22