Eritrean i Sverige har gett ut thriller på hemspråket tigrinja

Sep 19th, 2009 | By | Category: 1995-4, Artikel

URBAN BOO

För alla i Sverige som kan läsa det afrikanska språket tigrinja – alltför få enligt min ringa åsikt – finns också thrillers att tillgå. Till och med en kortroman skriven i Sverige. Den heter ”Agent 72” och handlar om en syrisk kommandosoldat som förklädd till egyptisk journalist reser till Eritrea för att mörda detta lands president. Men han anar inte att den hemlige eritreanske agenten nummer 72 tar till alla medel för att oskadliggöra honom.

Författaren till boken (utgiven på Författares Bokmaskin) heter Embaye Teages Afewerki. Han är trettio år gammal och ursprungligen från Eritrea, men har bott i Sverige sedan han var sexton. Numera är han bosatt i Huddinge utanför Stockholm.

Afewerki räknar Agatha Christies böcker till favoriterna i deckargenren, trots att han reagerar lite mot hennes likartade intriger. Det bästa med dem, anser han, är att de inte är tillkrånglade. Innan han kom till Sverige hade han knappt läst några böcker alls. Föräldrarna såg till att han läste sina läxor i stället. När han kom hit blev det desto mer läst. Afewerki slukade böcker, läste var han än befann sig. Av svenska författare tycker han om Astrid Lindgren.

Han började skriva sommaren 1983 och en kamrat läste det han skrev utan att imponeras. Afewerki kastade sitt manus. Men skrivklådan fanns där, så han satte återigen igång i november 1984 och 1990 var manuskriptet till boken den eritreanske agenten klart.

Eritrianska ungdomsföreningen i Sverige var med och sponsrade ”Agent 72” som trycktes i 2000 exemplar. Distributionen är krånglig. Man måste lista ut var i Sverige det finns människor som kan läsa tigrinja och kontakta dem.

Afewerk i har ytterligare ett thrillermanus klart, ett som han skrev före ”Agent 72”. Den boken heter i svensk översättning ”Det finns en anledning”, handlar om ett rikt par som förgiftas av en av sina sekreterare och tog bara två dagar att skriva. Afwerki låg på sjukhus för en hjärtoperation och var övertygad om att han skulle dö. Därför kände han sig tvingad att få manuskriptet färdigt.

Strax under femtio procent av befolkningen i Eritrea, cirka två miljoner människor, talar tigrinja. Ytterligare en miljon, de flesta i Tigrèprovinsen i norra Etiopien, talar språket. Sedan 1870-talet används det etiopiska alfabetet. Nästan alla eritreaner i Norden talar tigrinja.



  Relaterade poster:
Fatal error: Call to undefined function wp_related_posts() in /home/dastnu/public_html/wp-content/themes/branfordmagazine/single.php on line 22