DAST träffar två författare i Uppsala Nesser har utsikt mot ”mordplats” Eriksson kräver filmning i Uppsala

Mar 18th, 2010 | By | Category: 2003-4, Artikel

Av Iwan Morelius

Uppsala är numera inte endast berömt för sina tvillingtorn på domkyrkan. Nej, nu finns där, bland flera kolleger, även två berömda författare. Visserligen inte tvillingar vare sig till skrivstil eller intriger, men båda i deckargenrens högsta division.

Naturligtvis syftar jag på Håkan Nesser och Kjell Eriksson som båda tagit hem prestigefyllda priser från Svenska Deckarakademin. Kjell Eriksson senast, för utmärkta Prinsessan av Burundi.

Vårt möte ägde rum en dag som saknade solsken men som ändå var behagligt ljummen och skön i Uppsala. Kjell är upplänning sedan födseln och Nesser sedan ett tjugotal år. Vi träffades hemma hos Nesser, som för ganska kort tid sedan flyttat in i en underbart stor och luftig våning. Den var belägen på V. Ågatan alldeles invid Fyrisån. En titt genom ett av fönstren kunde få en att tro sig vara förflyttad till Nessers fiktiva land och staden Maardam med en av kanalerna utanför fönstret.

Våningen är en genomgångslägenhet med fantastiskt vacker utsikt mot den bakomliggande trädgården. Från Håkans skrivarlya syntes ett magnifikt hus med tornliknande utbyggnad. Håkans hustru Elke menade att det var en utmärkt plats för ett mord, som Håkan kunde råka se när han satt och skrev.

– Jag funderar faktiskt på att skaffa ett teleobjektiv, säger Håkan, som i filmen Fönstret åt gården av Hitchcock!

Det skulle säkert bli en spännande story. Uppsala är ju känt för svärmar av kajor så det kunde bli en kombination av Fönstret åt gården och Fåglarna.

Kjell Eriksson och hans hustru Janina tog oss med till sin favoritrestaurang 1 + 1, på Ö. Ågatan nära Nessers bostad. Det skojiga namnet hade en enkel förklaring. Vid starten hade man bara ett rum. Sedan tillkom ytterligare ett rum…

Fiktiv plats ger frihet

Under promenaden dit passade jag på att fråga Håkan varför han valde just ”Holland eller Nederländerna” och den fiktiva staden Maardam som spelplats för sina tio deckare om kommissarie Van Veeteren?

– Holländarna har vid det här laget säkert avslöjat mig flera gånger om. De känner sitt land och jag har nog gjort några misstag här och där, säger han med ett stort leende. För mig har det dock känts friare att låta handlingen utspelas i ett fiktivt land och inte i Sverige.

– Bonniers har givit ut en bonusbok som handlar om min romanvärld, fortsätter Håkan.

Den är skriven av pseudonymen Eugen G Brahms och har titeln: Badade Van Veeteren i Kumlasjön? En guide till Håkan Nessers romanvärld.

– Eugen Brahms och jag pratade om mina böcker på bokmässan i Göteborg, skrattar Nesser.

Under måltiden pratade de båda författarna om sina respektive utländska förlag och agenter och även översättare och de utmärkta jobb de gör för dem. Detta var Nessers och Erikssons första möte på mer privat basis. De har naturligtvis råkats på bokmässor och liknande. Nu fick de tid att bli mer ingående och personliga. Det blev tal om de filmer som gjorts efter Håkans och Kjells böcker och om kommande filmer.

Håkan berättade att filmbolaget tydligen fastnat för Dalsland som bakgrund för hans kommande filmer. Kjell däremot berättade att han krävde att hans böcker skulle filmas på plats i Uppsala.

Nesser förklarade med eftertryck att Fallet G verkligen var hans sista bok om Van Veeteren. Dock är vägen öppen för en fortsättning. Det inger visst hopp.

– Fast just nu har jag en annan bok på gång. I nästa vecka flyger jag till New York för att hitta bakgrundsmiljö för den, förklarar Nesser utan att säga mer om saken.

Nattskärran nya boken

Kjell Eriksson berättade bara att hans nästa roman skall heta Nattskärran och att den inte var riktigt klar. Men det är den till bokmässan i Göteborg, lovade han.

Båda författarfruarna visade sig vara väl insatta i deckargenren – och inte bara den utan i det mesta som publicerats. De timmar vi njöt av den goda maten användes också att ventilera både svenska och utländska författare i olika genrer, om favoriter, bra och dåliga kritiker samt översättarna och deras problem.



  Relaterade poster:
Fatal error: Call to undefined function wp_related_posts() in /home/dastnu/public_html/wp-content/themes/branfordmagazine/single.php on line 22